Videoberakhir dengan keduanya mengucapkan kata maaf dalam bahasa Mandarin. Merek mode yang sudah mendunia ini tengah menghadapi kritik luas karena kampanye iklannya yang dianggap rasis.
menerimapendidikan bahasa Mandarin secara langsung atau formal. Oleh karena itu, banyak pula yang memilih belajar bahasa Mandarin secara otodidak. Hal ini menjadi alasan bagi pembelajar pemula untuk memilih kamus belajar bahasa Mandarin sebagai media alternatif dalam menunjang pembelajaran bahasa Mandarin.
BahasaMandarin untuk kata maaf yang pertama adalah duìbùqǐ. Ungkapan maaf yang satu ini paling sering dan paling umum digunakan. Kata ini bisa digunakan untuk meminta
Özürdilerim= Saya minta maaf Lütfen= Silahkan Biliyorum= Saya Tahu/ Saya Mengerti Tata Bahasa dalam Bahasa Mandarin. Penggunaan 吗ma? dan 呢ne Tata bahasa : * Apabila kata 吗? Untuk menyebutkan angka-anka dalam bahasa turki sangat berbeda dengan angka-angka dalam bahasa Indonesia dan Arab. Tentunya sangat perlu kit
Memintamaaf bukan berarti Anda kalah, tapi itu kemenangan bagi perkawinan Anda. Seseorang yang terus sakit hati, lebih susah didekati bahkan lebih susah dari ”kota yang kuat”, kata Amsal 18:19. Jika saling membela diri, akan sulit untuk memulihkan kedamaian, bahkan
Seharihari, manusia pasti memiliki kebutuhan alami yang berhubungan dengan toilet atau kamar mandi. Seringkali, datangnya panggilan alam tidaklah dapat diperkirakan sehingga mau tidak mau kita harus meminta waktu untuk bisa menuju ke toilet di sela perbincangan, rapat, kelas, atau sebagainya. Sama halnya ketika bertutur kata dalam bahasa Indonesia, ketika hendak meminta
. Maaf merupakan kata yang sering kita muncul jika kita merasa tidak enak hati dengan perbuatan kita. Lalu bagaimana jika kita ingin meminta maaf kepada orang lain dalam bahasa Mandarin? Mari kita simak beberapa jenis kata untuk mengucapkan maaf di bawah ini. 抱歉 bàoqiàn Bàoqiàn merupakan kata sifat dan kata seru yang berarti maaf, kata ini juga bisa digunakan untuk menyatakan maaf. Kata ini sering dipergunakan untuk mengungkapkan kesalahan yang cukup berat. Contoh penggunaan 很抱歉,我迟到了! Hěn bàoqiàn, wǒ chídàole! Maaf, saya terlambat! 对不起 / 對不起 duìbùqǐ Kuplet yang dipasang di depan rumah orang Cina Duìbùqǐ merupakan kata verba berobjek yang berarti maaf. Konon kata ini berasal dari seseorang yang tidak bisa membuat kuplet 对联/ 對聯 duìlián. Kuplet adalah sepasang puisi yang biasanya dipasang di luar rumah dan ditulis secara tegak lurus Orang yang tidak bisa membuat kuplet akan berkata, “对不起!” yang arti harafiahnya tidak bisa dinaikkan; artinya kuplet tidak bisa dibuat dan ditempatkan di pintu rumah. Lama-kelamaan, Duìbùqǐ dipergunakan untuk mengucapkan permintaan maaf.[1] Contoh penggunaan Saya 老师,对不起,明天我不能来上课。 Lǎoshī, duìbùqǐ, míngtiān wǒ bùnéng lái shàngkè. Maaf, Bu/Pak, besok saya tidak bisa masuk kuliah. Guru 为什么? Wèishénme? Ada apa? Saya 我姐姐要去外国学习,所以我们全家送她去机场。 Wǒ jiějiě yào qù wàiguó xuéxí, suǒyǐ wǒmen qúanjiā sòng tā qù jīchǎng. Kakak saya akan melanjutkan sekolah ke luar negeri, jadi kami sekeluarga akan mengantarkannya ke bandara. 不好意思 bù hǎoyìsi Bù hǎoyìsi sebenarnya berarti tidak enak hati, namun sering juga dipergunakan untuk mengucapkan maaf. Contoh penggunaan 不好意思,今天我不会给你打电话,忙死了。 Bù hǎoyìsi, jīntiān wǒ bù huì gěi nǐ dǎ diànhuà, máng sǐle. Maaf, hari ini saya tidak bisa meneleponmu karena sibuk sekali. 麻烦 / 麻煩 máfan Máfan sebenarnya berarti merepotkan atau menyebalkan, namun jika ditambahkan kata ganti orang setelahnya akan bermakna telah merepotkan. Contoh penggunaan 麻烦你,明天请帮我搬家吧! Máfan nǐ, míngtiān qǐng bāng wǒ bānjiā ba! Maaf merepotkanmu, tolong besok bantu saya untuk pindah rumah! Catatan [1] 古人喜欢对对联来显示自己的学问,常有被难住的对下联者,为了表示自己学不如人,会说声对不起。以后慢慢流传开来,如果自己得罪了别人,无论有学问还是没学问,为了显示自己知书达理,都会谦虚的说一声。这就是对不起的由来! sumber 百度知道 Baidu Zhidao
Bahasa mandarin kaya akan kosakata. Terkadang satu kata dalam bahasa Indonesia memiliki 2 arti bahkan lebih dalam bahasa mandarin. Seperti kata terimakasih, selain manggunakan kata 谢谢 pinyin Xièxiè dilafalkan siesiek kita dapat mengucapkannya menggunakan kata-kata yang lain. Begitu juga dengan sama-sama dan maaf dalam bahasa mandarin, yang akan kita bahas pada artikel ini. Tapi sebelumnya ada baiknya teman-teman membaca artikel mimin tentang ungkapan umum yang sering digunakan dalam bahasa mandarin. Mengucapkan Terimakasih, Sama-Sama Dan Maaf Dalam Bahasa Mandarin Ketika kita ingin mengucapkan terimakasih dalam bahasa mandarin, yang paling sering keluar adalah kata xiexie. Sebenarnya masih banyak variasi kata terimakasih dalam bahasa mandarin seperti Mengucapkan Terimakasih Dalam Bahasa Mandarin 感谢 感谢 pinyin Gǎnxiè dilafalkan kansie. Merupakan variasi lain dari kata 谢谢. Dua kata ini yang paling sering digunakan ketika ingin berterimakasih kepada orang lain. Kalian juga bisa mengucapkan 谢谢你 Xièxiè nǐ,多谢 duōxiè,谢啦 xiè la, kesemuanya memiliki maksud yang sama yaitu terimakasih. 麻烦你了 麻烦你了 pinyin máfan nǐle biasanya digunakan ketika kita ingin berterimakasih atas bantuan orang lain. Arti sebenarnya dari kata 麻烦你了adalah merepotkan kamu. Kita dapat menggunakan kata-kata ini ketika merasa sungkan telah merepotkan orang lain dan ingin berterimakasih padanya. 辛苦你了 辛苦你了pinyin xīnkǔ nǐle. Kalimat ini biasa digunakan untuk mengapresiasi kerjakeras seseorang. Arti sebenarnya dari 辛苦 xinku adalah berat atau keras, jadi 辛苦你了 bisa diartikan “terimakasih atas kerjakerasnya”. 哪里哪里 哪里哪里 pinyin Nǎlǐ nǎlǐ artinya mana-mana, tetapi dapat digunakan untuk mengekspresikan rasa terimakasih. Dalam konteks yang lebih akrab kalimat ini bisa diartikan “kamu sudah membuatku tersanjung”. Mengucapkan Sama-Sama Dalam Bahasa Mandarin Kita dapat mengucapkan sama-sama atau tidak perlu sungkan dalam bahasa mandarin dengan 不客气 不客气 pinyin bù kèqì dilafalkan pugeji. 不 bu artinya tidak dan 客气 kèqì artinya sungkan. Kata 不客气 merupakan kata paling formal untuk mengucapkan sama-sama. Ketika ada orang mengatakan 谢谢, kita dapat membalasnya dengan mengatakan 不客气。 不用谢 不用谢pinyin bùyòng xiè. 不用 bùyòng artinya tidak perlu, 谢 xie artinya terimakasih. Jadi maksudnya tidak perlu berterimakasih. 没事 没事 pinyin méishì berarti tidak apa-apa. Kata ini diucapkan ketika seseorang berterimakasih kepada kita atas bantuan kita, sementara kita sendiri menganggap hal itu sebagai sesuatu yang biasa saja. 这没什么 这没什么 pinyin zhè méishénme penggunaannya mirip seperti 没事. Kalimat ini dapat digunakan untuk membalas terimakasih seseorang atas bantuan kecil yang telah kita berikan. 应该的 因该的 pinyin yīn gāi de artinya “sudah seharusnya”. Digunakan ketika kita merasa memang sudah seharusnya memberi bantuan dan kita tidak ada rasa keberatan saat melakukannya. 不会 不会pinyin bù huì artinya “tidak akan”. Maksudnya tidak akan merepotkan. Frasa ini lebih banyak digunakan di Taiwan untuk menyatakan sama-sama dalam bahasa mandarin. Mengucapkan Maaf Dalam Bahasa Mandarin Maaf dalam bahasa mandarin biasa dinyatakan dengan 对不起 pinyin duìbùqǐ dilafalkan tueipuji. Seperti terimakasih dan sama-sama, kata maaf dalam bahasa mandarin dapat diucapkan dalam berbagai macam kalimat, seperti 抱歉 抱歉 pinyin bàoqiàn artinya merasa bersalah atau menyesal atas hal yang dilakukan. Ucapan ini tergolong dalam tuturan yang sopan dan formal. 不好意思 不好意思 pinyin bù hǎoyìsi merupakan ucapan maaf yang sering digunakan. Biasanya ditempat umum ketika kita ingin lewat didepan seseorang dan mengatakan maaf, kita dapat menggunakan frasa ini. 我错了 我错了pinyin wǒ cuòle artinya “saya salah”. Kalimat ini biasanya digunakan ketika kita telah melakukan kesalahan dan merasa menyesal. Mengucapkan tidak apa-apa dalam bahasa mandarin Mengucapkan Tidak apa-apa atau tidak masalah ketika memberi jawaban seseorang yang minta maaf juga dapat dinyatakan dalam berbagai cara. Seperti 没关系Méiguānxì, 没事(méishì),dan没什么 (méishénme). 没关系 没关系Méiguānxì adalah ungkapan yang paling umum digunakan dalam bahasa mandarin untuk menyatakan tidak apa-apa. Ketika seseorang minta maaf kepada kita dan kita bisa menjawabnya dengan menggunakan kata-kata ini. 没事 Arti kata 没事 méishì yang sebenarnya adalah “tidak ada urusan”. Akan tetapi dapat juga diartikan “tidak masalah”. 没什么 没什么 méishénme dapat digunakan untuk memberikan jawaban permintaan maaf seseorang kepada kita, sementara kita sendiri merasa hal tersebut bukanlah suatu hal yang perlu dibesar-besarkan. Demikianlah mengucapkan terimakasih, sama-sama dan maaf dalam bahasa mandarin. Tentunya masih banyak artikel lain dari admin MandarinMe yang menarik seperti hari ibu di Taiwan. Semoga artikel ini bermanfaat bagi kita semua. Xiexie!
Posting oleh Ayunan on Januari 28, 2023, Kategori Belajar Bahasa Cina Daftar IsiCara paling umum dan sederhana untuk meminta maaf dalam bahasa CinaUngkapan lain untuk menyatakan maaf dalam bahasa CinaFrasa atau kalimat umum lainnya yang mengatakan maaf di Tiongkok kunoBeberapa tanggapan untuk maaf dalam bahasa CinaIngin belajar bahasa Cina asli? Cara paling umum dan sederhana untuk meminta maaf dalam bahasa Cina maaf adalah permintaan maaf digunakan untuk menyatakan penyesalan dan simpati dengan rendah hati dan sopan. Kami tidak hanya mengatakan maaf bila kami sudah membuat kesalahan tetapi juga express simpati kami “Saya turut prihatin mendengarnya.” atau mendapatkan perhatian seseorang "Maaf mengganggu Anda.". Cina adalah negara yang sangat beradab. Meminta maaf memainkan peran penting dalam budaya Tionghoa. "Maaf" diterjemahkan ke dalam bahasa Cina sebagai Maaf [duì bù qǐ]. Sini belajar"Bagaimana Mengatakan Maaf Dalam Bahasa Mandarin?". cara-mengatakan-maaf-dalam-bahasa-cina Maaf [duì bù qǐ]-frasa paling populer untuk mengatakan maaf dalam bahasa Cina. Itu menyampaikan tingkat permintaan maaf yang paling kuat. Jadi itu hanya digunakan dalam situasi di mana Anda benar-benar merasa menyesal dan ingin meminta bù qǐ ,wǒ nòng huài le nǐ de zì xíng chē 。Maaf, aku merusak sepedamu. Ungkapan lain untuk menyatakan maaf dalam bahasa Cina 对不起 [duì bù qǐ] adalah cara paling umum untuk mengungkapkan "maaf" dalam bahasa Mandarin, tetapi bukan satu-satunya cara untuk mengungkapkan permintaan maaf. Ada beberapa cara lain untuk mengungkapkan permintaan maaf dalam bahasa Cina. Maaf [bù hǎo yì si] -“Maaf tentang itu”, digunakan sebagai cara yang lebih lembut untuk katakan "maaf" dalam bahasa digunakan untuk meminta maaf atas pelanggaran atau kesalahan kecil, seperti saat Anda melupakan sesuatu atau perlu mengubah janji temu. cara-mengucapkan-maaf-dalam-bahasa-Cina-mandarin Misalnya不好意思,让大家久等了。bù hǎo yì sī ,ràng dà jiā jiǔ děng le 。Maaf aku membuatmu itu, 不好意思[bù hǎo yì si] adalah cara sopan untuk menarik perhatian seseorang, mirip dengan “Excuse me…” dalam bahasa hǎo yì sī ,ràng yí xià kě yǐ ma ?Maaf, maukah Anda menyingkir? Maaf [bao qiàn]- “Saya dengan tulus meminta maaf.” Ini adalah salah satu cara yang paling umum untuk minta maaf dalam bahasa mandarin. Anda dapat menggunakannya saat mengungkapkan betapa menyesalnya perasaan Anda terhadap seseorang. Dan Anda dapat menggunakan frasa ini di sebagian besar situasi, baik saat berbicara dengan atasan atau saat terbaik Anda teman. cara-mengatakan-maaf-maaf-dalam-bahasa Cina minta maaf [dào qiàn]- “meminta maaf” “untuk meminta maaf"Misalnya我是来向你道歉的。wǒ shì lái xiàng nǐ dào qiàn de 。Saya di sini untuk meminta maaf kepada Anda. bagaimana-Anda-mengatakan-maaf-dalam-bahasa Cina itu semua salah ku [dōu shì wǒ de cuò]-“Ini salahku” “Ini salahku”, digunakan untuk mengakui kesalahan seseorang. Dengan kata lain, gunakan frasa ini untuk menyalahkan sesuatu yang salah. im-maaf-dalam bahasa Cina 我错了 [wǒ cuò le] — “Saya salah”. Mirip dengan 是我的错[shì wǒ de cuò]. Gunakan frasa tersebut saat Anda menyadari bahwa Anda telah melakukan kesalahan. cara-mengucapkan-maaf-dalam-bahasa-mandarin PembicaraKarakterPinyinEnglish A你迟到了30分钟。nǐ chí dào le 30 fēn zhōng。Anda terlambat selama 30 menit. B我错了,老师。wǒ cuò le,lǎo shī。Maafkan saya, guru. 是我不对 [shì wǒ bú duì] - Ungkapan ini secara harfiah berarti "Saya tidak benar" dan digunakan dalam situasi yang sama seperti 我错了 [wǒ cuò le] dan 是我的错 [shì wǒ de cuò], dan digunakan untuk mengungkapkan perasaan menyesal atau bersalah karena membuat kesalahan besar atau karena itu, jika Anda ingin berbaikan dengan seseorang setelah pertengkaran, awali permintaan maaf Anda dalam bahasa Mandarin dengan 是我不对 [shì wǒ bú duì] “Saya salah”. 打扰了 [dǎ rǎo le] atau Permisi [láo jià] -“maaf mengganggu Anda.” Dalam bahasa Inggris, mereka sering diterjemahkan hanya sebagai “Permisi me.” Gunakan frasa ini saat Anda membutuhkan bantuan. maaf-dalam-cina-mandarin Misalnya打扰了,能帮一下我么?dǎ rǎo le ,néng bāng yí xià wǒ me?Maaf, bisakah Anda membantu saya. 我不是故意的 [wǒ bú shì gù yì de] -“Saya tidak sengaja melakukannya”.“Saya tidak bermaksud demikian”. Ini dapat digunakan jika Anda ingin meminta maaf dalam bahasa Mandarin untuk sesuatu kebetulan. PembicaraKarakterPinyinEnglish A你把我的杯子摔破了。nǐ bǎ wǒ de bēi zǐ shuāi pò le。Anda memecahkan cangkir saya. B对不起, 我不是故意的。duì bù qǐ,wǒ bú shì gù yì de。Maaf. Aku tidak bermaksud. im-maaf-dalam bahasa Cina 请见谅 [qǐng jiàn liàng]- “Mohon maafkan saya.” Dia ekspresi yang lebih sederhana di antara semua kata maaf. Secara umum, itu berarti Anda merasa ada sesuatu yang tidak dilakukan dengan cukup baik dan berharap mendapatkan pengertian dan pengampunan dari orang 我的中文不太好。qǐng jiàn liàng ,wǒ de zhōng wén bú tai hǎo。Maaf, bahasa Cina saya bukan baik. 赔礼道歉 [péi lǐ dào qiàn]-Dalam bahasa Cina, itu adalah frasa yang berarti “untuk membuat permintaan maaf resmi.” Ini adalah cara yang tulus untuk meminta maaf dalam bahasa Mandarin, digunakan terutama dalam situasi formal dan hanya jika tindakan Anda menimbulkan efek negatif yang parah. maaf-dalam-mandarin Misalnya你把你的同学推倒了,你应该跟他赔礼道歉。nǐ bǎ nǐ de tóng xué tuī dǎo le ,nǐ yīng gāi gēn tā péi lǐ dào qiàn。Anda mendorong teman sekelas Anda, jadi Anda harus meminta maaf secara resmi kepadanya. Frasa atau kalimat umum lainnya yang mengatakan maaf di Tiongkok kuno 对不住 [duì bú zhù] – mirip dengan 对不起 [duì bù qǐ], maaf. im-maaf-dalam-bahasa-Cina ketidaksopanan [shī lǐ] – digunakan untuk mengungkapkan permintaan maaf seseorang. maaf-dalam bahasa Cina 请多包涵 [qǐng duō bāo hán] – digunakan untuk memohon toleransi dan pengampunan. im-maaf-dalam bahasa mandarin bersalah [fù jīng qǐng zuì] - menawarkan permintaan maaf yang rendah hati untuk memohon pengampunan. maaf-dalam-bahasa Cina Beberapa tanggapan untuk maaf dalam bahasa Cina Kamu sekarang tahu bagaimana mengatakan maaf dalam bahasa Cina. Tapi apa yang harus Anda katakan ketika seseorang meminta maaf kepada Anda? Tidak apa-apa [méi guān xi]-“Tidak apa-apa”. Ini adalah tanggapan yang paling umum untuk permintaan maaf dalam bahasa Cina. maaf-terjemahan-Cina jangan khawatir [bié dān xīn] - “Jangan khawatir tentang itu” maaf-dalam-mandarin-Cina Tidak masalah [méi shì] — “Bukan apa-apa.” "Itu bukan masalah besar." cara-menulis-maaf-dalam-bahasa Cina lupakan [suàn le ba] -“Lupakan saja.” Beri tahu orang tersebut bahwa mereka bisa melupakannya karena itu bukan masalah besar. Ingin belajar bahasa Cina asli? Kontak Asli-Cina guru, kami menyediakan penutur asli bahasa mandarin sebagai guru privat Anda. Ini formulir untuk kontak.
Teman teman semua apa kabar ? Nimen hao ma 你們好嗎 ? - Apakah teman teman pernah berbuat kesalahan? Tentu pernah kan . Gimana sich kalimat untuk meminta maaf dalam bahasa mandarin . Kali ini mimin akan ajak teman teman untuk belajar tentang kalimat permintaan maaf dalam bahasa Mandarin. Beberapa contoh kalimat permintaan maaf dalam bahasa Mandarin Duìbùqǐ : Maaf Ini adalah kalimat umum untuk memohon maaf atas kesalahan . Contoh 對不起,我遲到了。 Duìbùqǐ, wǒ chídào le. Maaf saya terlambat. 2. 不好意思 Bù hǎoyìsi Biasanya digunakan untuk memohon maaf karena merasa tidak enak. Contoh 不好意思,你能幫我嗎? Ni néng bāng wo ma? Maaf,apakah kamu bisa bantu saya? 3. 這都是我不對 Zhè dōu shì wǒ bùduì Untuk mengakui kesalahan . Contoh 我知道,這都是我不對, 我不應該離開你 。 Wǒ zhīdào, zhè dōu shì wǒ bùduì,wǒ bù yìng gāi líkāi nǐ. Aku tahu, ini semua kesalahanku, tidak seharusnya aku meninggalkanmu. Selain beberapa kalimat di atas kita juga bisa menggunakan kalimat berikut * 我錯了 [ Wǒ cuòle] Saya yang salah. * 我知道, 都是我的錯. Wǒ zhīdào, dōu shì wǒ de cuò. Saya tahu, semua adalah kesalahan saya. [Wǒ bùshì gùyì de] Saya tidak sengaja. 5. 抱歉 [Bàoqiàn ] Mohon maaf . Ini terkesan lebih halus. Bisa juga digunakan untuk memohon maaf atas penolakan. Contoh *很抱歉,我遲到了。 Hěn bàoqiàn, wǒ chídào le. Mohon maaf, saya terlambat. *很抱歉, 我這一次不會再相信你了。 Hěn bàoqiàn, wǒ zhè yīcì bù huì zài xiāngxìn nǐ le. Maaf, Saya kali ini tidak akan percaya kepadamu lagi. 6. 道歉 :Dàoqiàn Ini digunakan untuk memohon maaf secara formal. Perlu di ingat 道歉[ Dàoqiàn ]tidak bisa di letakkan di awal kalimat. Contoh 昨天我忘了做报告,我向你道歉 Zuótiān wǒ wàng le zuò bàogào, wǒ xiǎng nǐ dàoqiàn. Kemarin saya lupa membuat laporan, saya memohon maaf kepadamu. Qǐng yuánliàng wǒ Biasanya digunakan untuk permohonan maaf atas kesalahan fatal. Contoh 媽媽我不會再說謊了,請原諒我。 Māmā wǒ bù huì zài shuōhuǎng le, qǐng yuánliàng wǒ. Mama, saya tidak akan berbohong lagi, tolong maafkan saya. Itulah beberapa diantaranya kalimat yang berhubungan dengan permohonan maaf. Xie xie nimen. 謝謝你們。 Jia you. 加油 Never give up. 😀😀
Bagaimana cara menggunakan terjemahan teks Indonesia-Mandarin? Semua terjemahan yang dibuat di dalam disimpan ke dalam database. Data-data yang telah direkam di dalam database akan diposting di situs web secara terbuka dan anonim. Oleh sebab itu, kami mengingatkan Anda untuk tidak memasukkan informasi dan data pribadi ke dalam system translasi anda dapat menemukan Konten yang berupa bahasa gaul, kata-kata tidak senonoh, hal-hal berbau seks, dan hal serupa lainnya di dalam system translasi yang disebabkan oleh riwayat translasi dari pengguna lainnya. Dikarenakan hasil terjemahan yang dibuat oleh system translasi bisa jadi tidak sesuai pada beberapa orang dari segala usia dan pandangan Kami menyarankan agar Anda tidak menggunakan situs web kami dalam situasi yang tidak nyaman. Jika pada saat anda melakukan penerjemahan Anda menemukan isi terjemahan Anda termasuk kedalam hak cipta, atau bersifat penghinaan, maupun sesuatu yang bersifat serupa, Anda dapat menghubungi kami di →"Kontak" Kebijakan Privasi Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi
maaf dalam bahasa mandarin